Search

【What's GOOD? LANGUAGE!】

很多國家都喜歡用英文字創自己...

  • Share this:

【What's GOOD? LANGUAGE!】

很多國家都喜歡用英文字創自己國家的詞,但英文並沒有這樣的說法。例如:

日本人會說サラリーマン(salaryman) --- 受薪階級人士
法國人會說tennisman ---- 網球選手

但實際上英文人士並沒有salaryman或者tennisman(實為tennis player)。

中文是不是有同樣借用英語情形呢?


Tags:

About author
【巴黎大丈夫:一個旅法男子的巴黎生活X文化觀察筆記】作者
【巴黎大丈夫】作者
View all posts